真正高端的小班面授

無品課 不考研

0531-58595999

最新資訊
聯(lián)系我們

報(bào)名條件:本科生、自考本科生(MBA /MPA報(bào)考者需本科畢業(yè)3年或?qū)?飘厴I(yè)5年)
全國統(tǒng)一咨詢電話: 0531-58595999
市區(qū)咨詢 QQ:2561733273

2020年考研英語一作文預(yù)測(cè):介紹信

Directions:

  Suppose you are invited by Professor Smith to give a presentation about Chinese culture to a group of international students. Write a reply to

  1) accept the invitation, and

  2)introduce the key points of your presentation.

  You should write neatly on the ANSWER SHEET.

  Do not sign your own name at the end of the email. Use “Li Ming” instead.

  Do not write the address. (10 points)

參考范文

  Dear Prof. Smith,

  I am extremely honored to accept your invitation of giving a presentation to a host of foreign students on Chinese culture.

  Here are the key points of my presentation. First of all, compared with Westerners, the Chinese people paid more attention to the harmonious relation between human beings and nature. “Nature and Man are one” is a familiar statement in traditional Chinese ideology. In addition, much emphasis is laid upon the moral cultivation and temper refinement as well as the spiritual enlightenmenton the part of individual rather than upon the logic reasoning.

  My appreciation to you for your generous help is beyond words. I am looking forward to hearing from you soon.

  Yours sincerely,

  Li Ming

參考譯文

  尊敬的史密斯教授:

  我非常榮幸地接受您的邀請(qǐng),為一些留學(xué)生進(jìn)行一場(chǎng)關(guān)于中國文化的報(bào)告。

  下面是這次報(bào)告的要點(diǎn)。首先,中國人注重人與自然的和諧。在中國傳統(tǒng)思想中,“天人合一”是一個(gè)著名的話題。其次,中國傳統(tǒng)思想更注重個(gè)人修養(yǎng)的提升,更關(guān)注“修身養(yǎng)性”,更為重視智慧的體悟而對(duì)邏輯推理不是特別在意。

  我對(duì)您慷慨幫助的感謝難以言表。盼即賜復(fù)。

  您真誠的,

  李明

亮點(diǎn)詞匯

  presentation演講

  a host of一群  compared with與…相比

  Westerners西方人  pay more attention to更加重視

  harmonious relation和諧關(guān)系  Nature and Man are one天人合一

  familiar statement著名話題  traditional Chinese ideology中國傳統(tǒng)思想

  much emphasis is laid upon更注重  moral cultivation修身

  temper refinement養(yǎng)性  spiritual enlightenment智慧體悟

  rather than upon而非  logic reasoning邏輯推理

  appreciation感謝

       點(diǎn)評(píng)

  2002年和2010年英語(一)曾兩次考察“中國文化”這一話題,分別考察了文化交流和文化融合。

  句型拓展

  1、  Over the course of thousands of years, the Chinese people have created their own unique customs and traditions, and passed them on from one generation to the next.在幾千年的歷程中,中國人民創(chuàng)造了他們獨(dú)特的習(xí)俗和傳統(tǒng),并把它們一代代傳給后人。

  2、  In recent decades, however, some people have become increasingly concerned that China's cultural heritage could become marginalized or even disappear entirely. 然而最近幾十年來,一些人已越來越擔(dān)心中國的文化遺產(chǎn)可能會(huì)邊緣化或者完全消失。

  3、  Whether through kung fu schools in New York, the United States or Chinese calligraphy exhibits at the Museum in Paris, France, many people around the world now have the chance to learn about China’s 5,000-year-old culture, ensuring that its reach and influence extend well beyond China’s own boarders.無論是通過美國紐約的武術(shù)學(xué)校,還是法國巴黎博物館的書法展,現(xiàn)在世界上很多人都有機(jī)會(huì)了解中國五千年的文化。




Copyright ? 2019 山東品課教育 All Rights Reserved   網(wǎng)站建設(shè):濟(jì)南久聯(lián)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 備案號(hào):魯ICP備19048235號(hào)-1